21 October 2011 @ 12:32 am
GLOSSARY AND LANGUAGE

I do not speak Italian. At all. I traveled through a good chunk of Europe for a summer as a teenager, but have not been to Italy myself. Well, I have, but I was a fetus. That doesn’t count. Someday, I will go as an adult.

Because I do not speak Italian, I am likely going to misuse words or fumble at some point, if not repeatedly. If there are corrections to be made, I would very much appreciate a heads up. Until then, I am keeping some things I find out here, for my own reference.

Additionally, I foresee at least one person asking me why Ezio uses Italian phrases or words in the middle of otherwise English sentences, and the answer is this: because the original game does this. It offers the translation in the subtitles. While places like Paradisa should logically be stripping out the Italian and making it all one language, I have chosen to preserve it for stylistic purposes, because that is his voice and what he sounds like in canon! If this bothers you, please let me know, and I will try to accommodate.



Glossary and Language )
Tags:
 
 
20 October 2011 @ 04:25 pm
SOURCES

As a foreword, I’d like to note that I’m not claiming or insisting on the accuracy of any source listed below, nor am I striving for complete, total accuracy to Italian culture in the late 1400s. I read in an interview that some historian feels Assassin’s Creed’s depiction of Italian culture is very true to life, but given the fantasy element of the game and a few choice departures, I feel it makes more sense to stick to general ideas and concepts enough to make Ezio come across as a man from another era, but not be so rigid that I am spending more time researching than actually writing. It’s just for fun, you know?

If you have any ideas or sources or interesting reading material, I’d love to hear about it! :)



Sources )
Tags: